| |
|
C'est Une Belle Fête
Mike Brant - Richard Seff
Au bord d'une rivière,
je me suis réveillé
Déjà la lumière était si claire
que je me suis levé
Il y avait dans sa chambre
des enfants qui jouaient
Le ciel était blanc et tous les gens
dansaient et puis chantaient
C'est une belle fête, le soleil apparaît
C'est une belle fête, l'été vient d'arriver
C'est une belle fête, en pleine liberté
C'est une belle fête, où je t'ai rencontré
Et soudain j'ai perdu
la blancheur de tes fées
Tu dansais pieds nus,
je n'ai pas pu m'empêcher de t'aimer
Les fleurs s'étaient parées
de leur plus belle aurore
Et dans la forêt on entendait
tous les cours d'eau chanter
C'est une belle fête, le soleil apparaît
C'est une belle fête, l'été vient d'arriver
C'est une belle fête, en pleine liberté
C'est une belle fête, où je t'ai rencontré
|
|
It is a Beautiful Festival
Mike Brant - Richard Seff
Translation: Shunit Gal
At a river-bank,
I awoke again
the light was so clear
that I rose
There were in his room
the children who played
the sky was white and all people
danced and then sang
It is a beautiful festival, the sun appears
It is a beautiful festival, the summer has just arrived
It is a beautiful festival, in full freedom
It is a beautiful festival, where I met you
And suddenly I lost
the whiteness of your fairies
You danced with bare feet,
I could not refrain from loving you
the flowers denied me
of their most beautiful dawn
And in the forest can be heard
all the rivers singing
It is a beautiful festival, the sun appears
It is a beautiful festival, the summer has just arrived
It is a beautiful festival, in full freedom
It is a beautiful festival, where I met you
|
|
|
| |
|
מייק ברנט, הזמר הישראלי שהצליח באירופה בשנות ה-70 והלך לעולמו בשנת 1975 הותיר אחריו מורשת מוסיקלית מפוארת. אתר זה מוקדש לזמר מייק ברנט, וניתן למצוא בו מילים לשירים כולל תרגום לעברית, קליפים, כתבות, תמונות, ועוד.
|
|
|
|
|