| |
|
Cuore di bambina
Amurri, Dossena e Mattone (1970)
Bambina
Mi guardi con quegli occhi di bambina
Occhi blu, occhi blu
Che ridono nel sole
E nascondono il più umore che hai nel cuore
Per questo amore
Che nasce in te
Bambina
Io mi do il cuore di bambina
Dimmi tu, ma dimmi tu
Per cosa c’è di male
E l’amore mio e l’amore tuo
Nell’amore, vieni vicino e capirai
Così, non piangere mai
Di vero, la felicità
La vita sorride
Sorride per noi
Bambina
E stringo le tue mani di bambina
Occhi blu, occhi blu
E correrò lontano
Il mondo che non ha visto mai nessuno
Che ho inventato
Solo per te
La vita sorride
Sorride per noi
Bambina
stringo le tue mani di bambina
Occhi blu, occhi blu
E correrò lontano
Il mondo che non ha visto mai nessuno
Che ho inventato
Solo per te |
|
Child's heart
Translation: Shunit Gal
Child
Looking at me with the eyes of a child
Blue eyes, blue eyes
they laugh in the sun
And they hide the greater humor that you have in the heart
For this love
that is born in you
Child
I give me the heart of child
Tell me, but tell me
of what is wrong
And my love and your love
In the love, come close and you will understand
Of truth of happiness
Life smiles
It smiles for us
Child
And I grip your hands of a child
Blue eyes, blue eyes
And I will race far
to the world that has never been seen by anybody
that I have invented
Only for you
Life smiles
It smiles for us
Child
I grip your hands of a child
Blue eyes, blue eyes
And I will race far
to the world that has never been seen by anybody
that I have invented
Only for you
|
|
|
| |
|
מייק ברנט, הזמר הישראלי שהצליח באירופה בשנות ה-70 והלך לעולמו בשנת 1975 הותיר אחריו מורשת מוסיקלית מפוארת. אתר זה מוקדש לזמר מייק ברנט, וניתן למצוא בו מילים לשירים כולל תרגום לעברית, קליפים, כתבות, תמונות, ועוד.
|
|
|
|
|