| |
|
L'oiseau noir et l'oiseau blanc
Michel Jourdan - Alain Krief
L'oiseau noir et l'oiseau blanc
Au ciel vivent en paix
Ils ne font jamais semblant
De vivrent en liberté
J'aimerais pouvoir le suivre
Tout là-haut cet oiseau libre
Que j'entends chanter dans le bleu du ciel
Dès que je m'éveille
J'aimerais pouvoir le suivre
Tout là-haut cet oiseau libre
Pour voir au-dessus des nuages
briller le soleil
Au royaume des étoiles
Au pays d'amour
Jamais une fleur du mal
Ne verra le jour
Ils partagent le meilleur
Dans un cri de joie
La différence de couleurs
Ça n'existe pas
L'oiseau noir et l'oiseau blanc
Au-dessus des frontières
Quand ils chantent en même temps
C'est pour la terre entière
J'aimerais pouvoir le suivre
Tout là-haut cet oiseau libre
Que j'entends chanter dans le bleu du ciel
Dès que je m'éveille
J'aimerais pouvoir le suivre
Tout là-haut cet oiseau libre
Pour voir au-dessus des nuages
briller le soleil
L'oiseau noir et l'oiseau blanc
Sont faits pour s'aimer
Ils traversent l'océan
Pour se retrouver
Ils ne viennent pas au monde
Dans le même nid
Mais c'est dans la même ronde
Qu'ils tournent aujourd'hui
L'oiseau noir et l'oiseau blanc
Sont faits pour s'aimer
|
|
The black bird and the white bird
Michel Jourdan - Alain Krief
Translation: Shunit Gal
The black bird and the white bird
In the sky live in peace
They never make pretence
Of living in freedom
I would like to be able to follow it
up there, this free bird
Which I will hear singing in the blue of the sky
As soon as I wake up
I would like to be able to follow it
up there, this free bird
to see above the clouds
shining the sun
To the realm of stars
To the country of love
never a flower of the evil
is not born
They divide the best
In a cry of joy
the difference in colors
does not exist
The black bird and the white bird
Above the borders
When they sing in same time
It is for the whole earth
I would like to be able to follow it
up there, this free bird
That I intend to sing in the blue of the sky
As soon as I wake up
I would like to be able to follow it
up there, this free bird
to see above the clouds
shining the sun
the black bird and the white bird
are made to love
They cross the ocean
to find each other
They do not come into the world
In the same nest
But it is in the same round
That they turn today
the black bird and the white bird
are made to love |
|
|
| |
|
מייק ברנט, הזמר הישראלי שהצליח באירופה בשנות ה-70 והלך לעולמו בשנת 1975 הותיר אחריו מורשת מוסיקלית מפוארת. אתר זה מוקדש לזמר מייק ברנט, וניתן למצוא בו מילים לשירים כולל תרגום לעברית, קליפים, כתבות, תמונות, ועוד.
|
|
|
|
|