| |
|
Sans Amis
T. Maia - C. Argall
Le soleil s'est caché,
j'ai perdu ma raison
d'exister, désormais
Ton départ m'a laissé
sur la bouche
comme un goût de regret
Tu m'as tout refusé
et pourtant j'ai le droit
d'espérer ton retour
Je n'ai pas oublié
mais sans toi,
moi je vis sans amour
Seul, je resterai seul,
sans rien ni personne
si tu m'abandonnes
Seul, je resterai seul,
seul avec ma peine
sans toi et sans haine
Sans amis pour trahir,
Sans amour pour souffrir,
Je ne sais plus aimer,
c'est toi seule que je veux
retrouver pour toujours,
Tu n'es pas remplacée,
je vivrai sans goûter
d'autre amour
Seul, je resterai seul,
sans rien ni personne
si tu m'abandonnes
Seul, je resterai seul,
seul avec ma peine
sans toi et sans haine
Sans Amis pour trahir,
Sans Amour pour souffrir,
Sans Amis pour trahir,
Sans Amour pour souffrir |
|
Without Friends
T. Maia - C. Argall
Translation: Shunit Gal
The sun is hidden,
I have lost my reason
to exist, from now on
your departure has left
on the mouth
like a taste of regret
You have rejected me
and yet I have the right
of hoping your return
I can't forget you
but without you,
I live without love
alone, I will remain alone,
without anything or anybody
if you desert me
alone, I will remain alone,
only with my sorrow
without you and without hatred
Without friends to betray,
Without love to suffer,
I cannot love any more,
it is you only whom I want
to find forever,
You are irreplacable,
I will live without trying/ tasting
another Love
alone, I will remain alone,
without anything or anybody
if you desert me
alone, I will remain alone,
only with my sorrow
without you and without hatred
Without friends to betray,
Without love to suffer,
Without friends to betray,
Without love to suffer
|
|
|