| |
|
Attendez
Michel Jourdan - Mike Brant
Attendez mes amis
et parlons de nos jours heureux
Attendez, parlons d'elle
pour qu'elle soit parmi nous un peu
Elle a fermé les yeux à jamais c'est déjà la fin
C'est la fin de ma vie
et pourtant le printemps revient
Je n'avais qu'elle au monde
Elle me quitte déjà, pourquoi ?
Je vais la retrouver,
dans mes rêves la nuit, parfois
Elle m'appelle, elle m'appelle
Et je sais, qu'elle a besoin de moi
Attendez mes amis
j'ai tant besoin de vous ce soir
Attendez je voudrai vous parler
d'elle encore ce soir
J'ai si mal et je l'aime
et je crois la revoir partout
Attendez ne partez pas encore
je n'ai plus que vous
Au printemps de ma vie
Elle me quitte déjà, pourquoi ?
Je vais la retrouver
dans mes rêves la nuit parfois
Elle m'appelle, elle m'appelle
Et je sais qu'elle a besoin de moi
Attendez mes amis
j'ai tant besoin de vous ce soir
Attendez je voudrai vous parler
d'elle encore ce soir
J'ai si mal et je l'aime
et je crois la revoir partout
Attendez ne partez pas encore
je n'ai plus que vous
Attendez mes amis
j'ai tant besoin de vous ce soir
Attendez je voudrai vous parler
d'elle encore ce soir
J'ai si mal et je l'aime
et je crois la revoir partout
Attendez ne partez pas encore
je n'ai plus que vous
|
|
Aspettate
Michel Jourdan - Mike Brant
Traduzione: Fabio Tomasella
Aspettate amici miei
parliamo dei nostri giorni felici
Aspettate, parliamo di lei
perché sia un po’ in mezzo a noi.
Ha chiuso gli occhi per sempre ed è la fine
Questa è la fine della mia vita
Tuttavia la primavera ritorna sempre
Avevo solo lei al mondo
E mi lascia ora, perché?
La ritroverò,
nei miei sogni la notte, a volte
Lei mi chiama, lei mi chiama
E so che ha bisogno di me
Aspettate amici miei
Ho molto bisogno di voi stasera
Aspettate vorrei parlarvi
ancora di lei stasera
Sto così male e l’amo
e credo di vederla dappertutto
Aspettate non andate ancora via
Non ho che voi
Nella primavera della mia vita
lei mi abbandona, perché?
La ritroverò
nei miei sogni la notte, a volte
Lei mi chiama, lei mi chiama
E so che ha bisogno di me
Aspettate amici miei
Ho tanto bisogno di voi stasera
Aspettate, vorrei parlarvi
ancora di lei stasera.
Sto tanto male perché l’amo
e credo che di vederla dappertutto
Aspettate non andate ancora via
Non ho che voi
Aspettate amici miei
Ho tanto bisogno di voi stasera
Aspettate vorrei parlarvi
ancora di lei stasera.
Sto tanto male perché l’amo
e credo che di vederla dappertutto
Aspettate non andate ancora via
Non ho che voi |
|
|
| |
|
מייק ברנט, הזמר הישראלי שהצליח באירופה בשנות ה-70 והלך לעולמו בשנת 1975 הותיר אחריו מורשת מוסיקלית מפוארת. אתר זה מוקדש לזמר מייק ברנט, וניתן למצוא בו מילים לשירים כולל תרגום לעברית, קליפים, כתבות, תמונות, ועוד.
|
|
|
|
|