| |
|
C'est Une Belle Fête
Mike Brant - Richard Seff
Au bord d'une rivière,
je me suis réveillé
Déjà la lumière était si claire
que je me suis levé
Il y avait dans sa chambre
des enfants qui jouaient
Le ciel était blanc et tous les gens
dansaient et puis chantaient
C'est une belle fête, le soleil apparaît
C'est une belle fête, l'été vient d'arriver
C'est une belle fête, en pleine liberté
C'est une belle fête, où je t'ai rencontré
Et soudain j'ai perdu
la blancheur de tes fées
Tu dansais pieds nus,
je n'ai pas pu m'empêcher de t'aimer
Les fleurs s'étaient parées
de leur plus belle aurore
Et dans la forêt on entendait
tous les cours d'eau chanter
C'est une belle fête, le soleil apparaît
C'est une belle fête, l'été vient d'arriver
C'est une belle fête, en pleine liberté
C'est une belle fête, où je t'ai rencontré
|
|
È una bella festa
Mike Brant - Richard Seff
Traduzione: Fabio Tomasella
Sulla riva di un ruscello
Mi sono svegliato
Il sole era alto
Quando mi sono alzato
C’erano in una camera
Dei bambini che giocavano
Il cielo era chiaro e tutta la gente
Ballava e cantava
È una bella festa, il sole sorgeva
È una bella festa, l’estate è arrivato
È una bella festa, liberi
È una bella festa, dove ti ho incontrata
E improvvisamente ho perso
Il candore della tua favola
Ballavi a piedi nudi,
non ho potuto proibirmi di amarti
I fiori sono stati recisi
delle loro più belle aurore
E nella foresta abbiamo sentito
tutti i fiumi cantare
È una bella festa, il sole sorgeva
È una bella festa, l’estate è arrivato
È una bella festa, liberi
È una bella festa, dove ti ho incontrata
|
|
|
| |
|
מייק ברנט, הזמר הישראלי שהצליח באירופה בשנות ה-70 והלך לעולמו בשנת 1975 הותיר אחריו מורשת מוסיקלית מפוארת. אתר זה מוקדש לזמר מייק ברנט, וניתן למצוא בו מילים לשירים כולל תרגום לעברית, קליפים, כתבות, תמונות, ועוד.
|
|
|
|
|