| |
|
Daber elai bifrachim
Uri Asaf - Dubi Zeltser
Phonetic transcription: Shunit Gal
Bachoref hageshem dafak al hagag
Amra ki lavan hu tzivaa heahuv
Layad az higish la
Balev haya chag
Tzror narkisim reichani veratuv
Tzachaka, naari hechaviv
Od nashuv nedaber baaviv
Daber elai bifrachim, ahuvi
Daber elai bifrachim
Daber elai bifrachim, ahuvi
Daber elai bifrachim
Aviv ba, biksha avivit lihiot
Horiku sadot bamerchav uvanir
Hevi la zerim tzehubei chartziot
Ach hi kvar tzipta leyom kayitz bahir
Et pirchei hatevel li esof
Nitrae et aviv yachalof
Daber elai bifrachim, ahuvi
Daber elai bifrachim
Daber elai bifrachim, ahuvi
Daber elai bifrachim
Yom kayitz lohet vehu beveito
Yavash kol sade, perach bar lo sarad
Lefeta bafetach amda likrato
Biksha zer prachim, lu rak perach echad
Eich yiten vehacol kvar yavesh
Aval hi od chazra levakesh
Daber elai bifrachim, ahuvi
Daber elai bifrachim
Daber elai bifrachim, ahuvi
Daber elai bifracim
|
|
Fiori, parlatemi
Dubi Zeltzer, Uri Essef
Titolo originale: Geula Gil
Traduzione: Fabio Tomasella
D'inverno la pioggia batte sul tetto
Lei ha detto che il bianco era il suo colore preferito
Egli l’ha poi tenuta
E 'stata una vacanza del cuore
Un umido profumato mazzo di narcisi
La bambina preferisce un sorriso
Si parla di più in primavera
Parlami del mio amore per fiori
Parlatemi fiori
Parlami del mio amore per fiori
Parlatemi fiori
La primavera chiede il permesso
per entrare nei campi
Ha portato un crisantemo giallo dall’estero
Ma l’estate sta arrivando e rifiuta
Il mondo floreale I raccolti
Vedi di prendere un po’di tempo primavera
Parlami del mio amore per fiori
Parlatemi fiori
Parlami del mio amore per fiori
Parlatemi fiori
Un giorno caldo d'estate, ed è nella sua casa
i fiori secchi non sopravvivono in nessun campo
Improvvisamente qualcuno
Richiede un fiore straniero, solo un fiore
Sono tutti secchi
Ma è tornato a chiedere di più
Parlami del mio amore per fiori
Parlatemi fiori
Parlami del mio amore per fiori
Parlatemi fiori
|
|
|
| |
|
מייק ברנט, הזמר הישראלי שהצליח באירופה בשנות ה-70 והלך לעולמו בשנת 1975 הותיר אחריו מורשת מוסיקלית מפוארת. אתר זה מוקדש לזמר מייק ברנט, וניתן למצוא בו מילים לשירים כולל תרגום לעברית, קליפים, כתבות, תמונות, ועוד.
|
|
|
|
|