| |
|
L'amour c'est çà, l'amour c'est toi
P. Korda - R. Talar
Partout, n'importe où
se rallument et puis
se lèvent des chansons,
l'Amour c'est çà
Un train, deux cents trains,
tous les trains du monde
allument l'horizon,
l'Amour c'est çà, l'Amour c'est toi
Regarde la vie,
c'est bleu et c'est blanc,
La vie pour la vie,
c'est bleu et c'est blanc,
c'est la Liberté
Du miel sur ta bouche,
c'est le monde qui tremble
en découvrant l'Amour,
l'Amour c'est çà, l'Amour c'est toi
Couché, fatigué
mais les yeux tout bariolés
d'éclats de vie,
l'Amour c'est çà, l'Amour c'est toi
Regarde la vie,
c'est bleu et c'est blanc,
La vie pour la vie,
c'est bleu et c'est blanc,
c'est la Liberté
Partout, n'importe où
se rallument et puis
se lèvent des chansons,
l'Amour c'est çà, l'Amour c'est toi
|
|
Questo è l’amore, l’amore sei tu
P. Korda - R. Talar
Traduzione: Fabio Tomasella
Dappertutto, non importa dove
Si riaccendono e dopo
Si levano delle canzoni
Questo è l’amore
Un treno, duecento treni,
tutti i treni del mondo
accendono l’orizzonte,
questo è l’amore, l’amore sei tu
guarda la vita,
è blu e bianco,
la vita per la vita,
è blu e bianco,
è la libertà
del miele sulla tua bocca,
è il mondo che trema
scoprendo l’amore,
questo è l’amore, l’amore sei tu
coricato, affaticato
ma gli occhi sbarrati
di chiarori di vita,
questo è l’amore, l’amore sei tu
guarda la vita,
è blu e bianco,
la vita per la vita,
è blu e bianco,
è la libertà
Dappertutto, non importa dove
Si riaccendono e dopo
Si levano delle canzoni
Questo è l’amore
|
|
|