Mike Brant testi et traduzione

 

 
 

 

 


La fille à aimer
Yair Klinger - Ralph Bernet

Si j'aime les filles qui passent,
c'est que j'ai tant désiré,
Parmi les filles qui passent,
trouver la fille à aimer

Si j'aime les filles qui rêvent,
c'est que j'ai souvent rêvé,
Parmi les filles qui rêvent,
trouver la fille à aimer

J'attendrai le temps,
le temps qu'il faudra,
je le sais
Un jour j'aimerai la fille à aimer,
à aimer

Si j'aime les filles qui dansent,
c'est qu'en dansant je voudrais,
Parmi les filles qui dansent,
trouver la fille à aimer

Si j'aime les filles qui chantent,
c'est qu'en chantant je pourrais,
Parmi les filles qui chantent,
trouver la fille à aimer

J'attendrai le temps,
le temps qu'il faudra,
je le sais,
Un jour j'aimerais la fille à aimer,
à aimer

 


La ragazza da amare
Yair Klinger - Ralph Bernet
Traduzione: Fabio Tomasella

Se amo le ragazze che passano,
è perché ho tanto desiderato,
tra le ragazze che passano,
trovare la ragazza da amare

se amo le ragazze che sognano,
è perché ho sempre sognato,
tra le ragazze che sognano,
trovare la ragazza da amare

aspetterò il tempo,
il tempo necessario,
lo so
un giorno amerò la ragazza da amare
da amare

se amo le ragazze che ballano,
è perché ballando vorrei,
tra le ragazze che ballano,
trovare la ragazza da amare

se amo le ragazze che cantano
è perché cantando potrò,
tra le ragazze che cantano,
trovare la ragazza da amare

aspetterò il tempo,
il tempo necessario,
lo so,
un giorno amerò la ragazza da amare,
da amare

 

 
 
 
biografia
 
galleria fotografica
   
testi e traduzione delle canzoni
   
video
   
media
   
forum
   
Raccontando Mike
   
Cantando Mike
   
collegamenti
   
goodies
   
   
contatti
   
chi siamo
   
     
 

 

מייק ברנט, הזמר הישראלי שהצליח באירופה בשנות ה-70 והלך לעולמו בשנת 1975 הותיר אחריו מורשת מוסיקלית מפוארת. אתר זה מוקדש לזמר מייק ברנט, וניתן למצוא בו מילים לשירים כולל תרגום לעברית, קליפים, כתבות, תמונות, ועוד.