| |
|
Rien qu'une larme
Michel Jourdan - Mike Brant
Rien qu'une larme dans tes yeux
C'est toujours ta seule réponse
Quand je te dis qu'il vaudrait mieux
Ne plus se revoir nous deux.
J'étais certain cette fois
Que rien ne me retiendrait
Ont se trompe quelquefois
Une larme a tout changé
Rien qu'une larme dans tes yeux
Et soudain je réalise
Je réalise que de nous deux
C'est moi le plus malheureux
Par ma faute, trop de fois
Mon amour tu as pleuré
J'ai voulu partir cent fois
Et cent fois je suis resté
Rien qu'une larme dans tes yeux
Je comprends combien je t'aime
Je t'aime et je veux te le dire
Je veux te revoir sourire
Rien qu'une larme dans tes yeux
C'est toujours ta seule réponse
Rien qu'une larme dans tes yeux
Je veux te revoir sourire
Rien qu'une larme dans tes yeux
Je comprends combien je t'aime |
|
Solo una lacrima
Michel Jourdan - Mike Brant
Traduzione: Fabio Tomasella
Solo una lacrima nei tuoi occhi
è sempre la tua unica risposta
quando ti dico che sarebbe meglio
non vederci più noi due.
Ero certo che stavolta
niente mi avrebbe trattenuto
ci si sbaglia alcune volte
una lacrima ha cambiato tutto
solo una lacrima nei tuoi occhi
e all'improvviso realizzo
io realizzo che di noi due
il più infelice sono io
Per colpa mia, troppe volte
amore mio tu hai pianto
avrei voluto andarmene 100 volte
e 100 volte sono rimasto
Solo una lacrima nei tuoi occhi
e capisco quanto ti amo
ti amo e te lo voglio dire
voglio rivederti sorridere
Solo una lacrima nei tuoi occhi
è sempre la tua unica risposta
solo una lacrima nei tuoi occhi
voglio rivederti sorridere
Solo una lacrima nei tuoi occhi
capisco quanto ti amo
|
|
|
| |
|
מייק ברנט, הזמר הישראלי שהצליח באירופה בשנות ה-70 והלך לעולמו בשנת 1975 הותיר אחריו מורשת מוסיקלית מפוארת. אתר זה מוקדש לזמר מייק ברנט, וניתן למצוא בו מילים לשירים כולל תרגום לעברית, קליפים, כתבות, תמונות, ועוד.
|
|
|
|
|