| |
|
Tout donné, tout repris
Michel Jourdan - Mike Brant
Il fait soleil pourtant j'ai froid
Je suis tout seul pourtant je crois
Te voir partout
Je me souviens quand tu riais
C'est le bonheur qui grandissait
Autour de nous
Dans la maison des jours heureux
Le grand silence de ton adieu
N'en finit pas
Et me voilà comme en prison
Je vais, je viens, je tourne en rond
Perdu sans toi
Tu m'as tout donné
Tu m'as tout repris
Et je n'ai plus rien
Que le mal de toi
Tu m'as tout donné
Tu m'as tout repris
Et pourtant mon cœur
Ne bat que pour toi
Et me voilà tout seul déjà
Dans ce grand lit où près de moi
Tu t'éveillais
Je croyais voir, la nuit, le jour
Dans tes yeux clairs tellement d'amour
Je me trompais
Je t'aime encore, tu es si loin
Et je suis comme un orphelin
Seul dans la nuit
Un jour d'été s'en reviendra
Mais dans mon cœur il neigera
Toute ma vie
Tu m'as tout donné
Tu m'as tout repris
Et je n'ai plus rien
Que le mal de toi
Tu m'as tout donné
Tu m'as tout repris
Et pourtant mon cœur
Ne bat que pour toi
Tu m'as tout donné
Tu m'as tout repris
Et je n'ai plus rien
Que le mal de toi
Tu m'as tout donné
Tu m'as tout repris
Et je n'ai plus rien
Que le mal de toi
Tu m'as tout donné
Tu m'as tout repris
Et pourtant mon coeur
Ne bat que pour toi
Tu m'as tout donné
Tu m'as tout repris
Et je n'ai plus rien
Que le mal de toi
|
|
Tutto dato, tutto ripreso
Michel Jourdan - Mike Brant
Traduzione: Fabio Tomasella
C’è il sole eppure io ho freddo
Sono solo eppure credo
Vederti dappertutto
Ricordo quando ridevi
È la fortuna che accresceva
Intorno a noi
Nella casa dei giorni felici
Il grande silenzio del tuo addio
Non finisce mai
Ed eccomi come in prigione
Vado, torno, giro intorno
Perso senza di te
Mi hai dato tutto
Mi hai ripreso tutto
E non ho più nulla
Solo il dolore per te
Mi hai dato tutto
Mi hai ripreso tutto
E nonostante il mio cuore
Batte solo per te
Ed eccomi solo
In questo grande letto dove vicino a me
Ti svegliavi
Credevo vedere, la notte, il giorno
Nei tuoi occhi chiari tanto amore
Mi sbagliavo
Ti amo ancora, sei così lontana
E sono come un orfano
Solo nella notte
Un giorno d’estate ritornerà
Ma nel mio cuore nevicherà
Per tutta la mia vita
Mi hai dato tutto
Mi hai ripreso tutto
E non ho più nulla
Che il dolore per te
Mi hai dato tutto
Mi hai ripreso tutto
E nonostante il mio cuore
Batte solo per te
Mi hai dato tutto
Mi hai ripreso tutto
E non ho più nulla
Solo il dolore per te
Mi hai dato tutto
Mi hai ripreso tutto
E non ho più nulla
Solo il dolore per te
Mi hai dato tutto
Mi hai ripreso tutto
E nonostante il mio cuore
Batte solo per te
Mi hai dato tutto
Mi hai ripreso tutto
E non ho più nulla
Solo il dolore per te
|
|
|
| |
|
מייק ברנט, הזמר הישראלי שהצליח באירופה בשנות ה-70 והלך לעולמו בשנת 1975 הותיר אחריו מורשת מוסיקלית מפוארת. אתר זה מוקדש לזמר מייק ברנט, וניתן למצוא בו מילים לשירים כולל תרגום לעברית, קליפים, כתבות, תמונות, ועוד.
|
|
|
|
|